OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUA
10TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.This warranty card covers any defect in material and workmanship
11RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensem
12RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUESUTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE• Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants e
13PICTOGRAPHIE- Si la lame dévie dans le trait de coupe, les dents de l’arrière risquent de mordre la surface de la planche, causant la projection de
1487654311129101213MONTAGE DE L’OUTILDESCRIPTION FONCTIONNELLESPECIFICATIONSNo de Cat.Volts CDTr/min. à videTaille de la lame AlésageProfondeur de cou
153. Saisissez le protecteur inférieur par les côtés et poussez-le sur toute sa course dans le logement de la lame.4. Relâchez le protecteur inférie
16MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-cessoires. L
175. En cas de coupe partielle, de redémarrage à mi-coupe ou de correction de la direction, attendre l’arrêt complet de la lame. Centrer la lame dans
18Fig. 7AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de chocs électriques, vérier la zone de travail à la recherche de tuyaux et de ls ca-chés avant d’ef
19ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres acces-soires que ceux
20GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADATECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d’achat d’origine
21ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICAADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no se sig
22REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDADUSO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍAMANTENIMIENTO• Almacene las herramientas eléctricas fuera de
23– Si la hoja se tuerce o pierde la alineación en el corte, los dientes del borde trasero de la hoja pueden enterrarse en la supercie superior de la
24DESCRIPCION FUNCIONALSIMBOLOGÍAENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especicado para ella. Para instrucciones especícas
25Luego, verique nuevamente el funcionamiento comenzando con el primer paso. • Si aún así la guarda todavía no salta inmedi-atamente hacia su lug
26Fig. 42. Alinee la línea indicadora con la línea de corte. Coloque los brazos y el cuerpo de manera que pueda resistir el REBOTE. 3. Para arrancar l
27Fig. 55. Si se está realizando un corte parcial, reiniciando un corte que se dejó a medias o corrigiendo la dirección, deje que la cuchilla se pare
28Corte por penetraciónLos cortes por penetración se realizan en medio de la pieza en la que se está trabajando cuando no se puede cortar desde un bor
29Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 m
3GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result i
30GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁTECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.Esta garantía
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-0880d8 01/14 Printed in China 96093152
4SPECIFIC SAFETY RULESSERVICE• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, scre
5SPECIFICATIONSCat. No. Volts DC No Load RPM Blade Size Arbor Depth of Cut at 90° Depth of Cut at 45°0730-20 28 4200 6-1/2" 5/8" 0 to 2-1/8&
6ASSEMBLYWARNING Recharge only with thecharger specied for the battery. For specic charging instructions, read the operator’s manual supplied with
7OPERATIONWARNING To reduce the risk of injury,keep hands away from the blade and other moving parts. Always wear safety goggles or glasses with side
85. If making a partial cut, restarting in mid-cut or correcting direction, allow the blade to come to a complete stop. To resume cutting, center the
93. When the shoe rests at against workpiece, advance the saw to the far corner (Fig. 9). Re-lease the trigger and allow the blade to come to a
Comentarios a estos manuales